М.В. Ломоносов
"Ода на день восшествия на всероссийский престол ёё величества Государыни
Императрицы Елисаветы Петровны 1741 года."
"Там тьмою остров посеян,
Реке подобен Океан;
Небесной синевой одеян,
Павлина посрамляет вран."
(И не важно, что там написано в комментариях)))
Н.В.Гоголь
"Мёртвые души"
"Гораздо легче изображать характеры большого размера; там просто бросай краски со всей руки на полотно: черные палящие глаза (у нас голубые,правда,но), нависшие брови, перерезанный морщиною лоб, перекинутый через плечо чёрный или алый, как огонь, плащ - и портрет готов ..."
1828
"Ода на день восшествия на всероссийский престол ёё величества Государыни
Императрицы Елисаветы Петровны 1741 года."
"Там тьмою остров посеян,
Реке подобен Океан;
Небесной синевой одеян,
Павлина посрамляет вран."
(И не важно, что там написано в комментариях)))
Н.В.Гоголь
"Мёртвые души"
"Гораздо легче изображать характеры большого размера; там просто бросай краски со всей руки на полотно: черные палящие глаза (у нас голубые,правда,но), нависшие брови, перерезанный морщиною лоб, перекинутый через плечо чёрный или алый, как огонь, плащ - и портрет готов ..."
А.С.Пушкин
Ворон к ворону летит,
Ворон ворону кричит:
«Ворон, где б нам отобедать?
Как бы нам о том проведать?»
Ворон ворону в ответ:
«Знаю, будет нам обед;
В чистом поле под ракитой
Богатырь лежит убитый.
Кем убит и отчего,
Знает сокол лишь его,
Да кобылка вороная,
Да хозяйка молодая».
Сокол в рощу улетел,
На кобылку недруг сел,
А хозяйка ждет мило́го,
Не убитого, живого.
Ворон к ворону летит,
Ворон ворону кричит:
«Ворон, где б нам отобедать?
Как бы нам о том проведать?»
Ворон ворону в ответ:
«Знаю, будет нам обед;
В чистом поле под ракитой
Богатырь лежит убитый.
Кем убит и отчего,
Знает сокол лишь его,
Да кобылка вороная,
Да хозяйка молодая».
Сокол в рощу улетел,
На кобылку недруг сел,
А хозяйка ждет мило́го,
Не убитого, живого.
1828
(Прим. Это частичный перевод французского перевода сборника шотландских баллад В. Скотта.)
История стихотвореньица.
Кто вспомнит ещё?